Ny løsning kan oversette samtaler fortløpende
I dag fikk sykehusene i Helse Sør-Øst tilgang til en ny løsning som gjør det enklere å kommunisere med pasienter og pårørende som ikke snakker samme språk som helsepersonell.

Løsningen gjør det mulig å oversette samtaler fortløpende, slik at pasient og behandler kan snakke sammen i sanntid. Den støtter over 100 språk og kan gi bedre flyt i dialogen i en travel hverdag.
Trygg løsning for helsepersonell
Den digitale løsningen Live Translate finnes i appen Care to Translate. Den er godkjent for bruk i helsetjenesten og er vurdert som sikker av Sykehuspartner. Den skal brukes i stedet for uautoriserte oversettelsesverktøy.
Samtidig er det viktig å være klar over at automatiske oversettelser kan inneholde feil. Løsningen skal derfor brukes med omtanke.
Et hjelpemiddel – ikke en erstatning for tolk
– Verktøyet kan være til god hjelp i situasjoner med enkle beskjeder og korte samtaler. Den kan bidra til at pasienter lettere blir forstått og opplever større trygghet, sier direktør for samhandling og brukermedvirkning i Helse Sør-Øst, Knut Even Lindsjørn.
Ved behov for presis og forsvarlig kommunikasjon skal det fortsatt brukes kvalifisert tolk, i tråd med regelverket.